Poemas de Wang Wei
(Tradução de António Graça de Abreu)
Poeta da Dinastia Tang, era de ouro da literatura chinesa, Wang Wei assume-se como poeta da Natureza. Eremita por opção, discípulo de Buda e seguidor dos caminhos do Tao, a sua poesia é repleta de serenidade, beleza e elegância.
O poeta alude à nostalgia da amizade, à contemplação da Natureza e das coisas simples e subtis que nos rodeiam.
Através das suas palavras podemos sentir a brisa ao entardecer, vislumbrar os vermelhos dos frutos e os verdes das montanhas; através das suas palavras podemos sentir o calor de uma amizade, a tristeza de uma partida.
Wang Wei, um homem que anseia pela paz e receia o passar dos anos, o embranquecer dos seus cabelos, um homem que se entristeçe com a partida de um amigo, um ser como nós....
Adeus
Faço-te companhia até à margem sul,
minhas lágrimas caem como fios de seda.
Quanta tristeza na tua partida para leste!
Diz aos nossos amigos de outrora
que este velho morre de saudade,
ao recordar os dias de Luoyang.
Resumos Relacionados
- Pequenas CitaÇÕes Comentadas: Poesia
- Canção Do Exílio
- Quer Conhecer Um Poeta E Seus Poemas?
- Amizade O Alimento Da Alma
- Ser Poeta
|
|