BUSCA

Links Patrocinados



Buscar por Título
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Tradução Ecumênica da Bíblia
(Direção: Gabriel C. Galache)

Publicidade
A Tradução Ecumênica da Bíblia é a versão brasileira da "Traduction Oecumenique de la Bible" francesa, um livro que pretende ser a unificação das interpretações das maiores religiões. Ela é o fruto de extensos debates entre judeus, católicos e protestantes, a fim de se unificar uma tradução que possa ser utilizada pela maioria dos crentes dessas e de outras religiões.
O primoroso trabalho apresenta extensas notas de rodapé, altamente explicativas e elucidativas, inclusive onde o texto é controverso. Mesmo nestas partes, diferentes traduções e interpretações são apresentadas.
Ela traz um "prólogo" para cada livro ou conjunto de livros, que aborda as principais questões culturais, sociais e teológico-filosóficas dos momentos em que os livros foram escritos, situando o leitor no momemto da elaboração do texto.
O livro traz, na sua parte final mapas dos locais do Oriente Próximo da época de Cristo e épocas relativas aos livros.
O índice é de fácil entendimento, as linguetas nas bordas das páginas promovem um acesso quase que imediato, mesmo ao leitor que não está muito familirizado com os livros bíblicos.
No final do livro, há um quadro cronológico aproximado com a "história do mundo", a partir do ponto de vista do livro e, depois deste e antes do mapa, há um índice alfabético com os principais assuntos e suas notas correspondentes.
Para quem quer ter uma versão da Sagrada Escritura atual, bem traduzida e organizada e, mundialmente aceita, a Tradução Ecumênica da Bíblia não pode faltar na cabeceira ou na biblioteca.



Resumos Relacionados


- Hole Bible

- Bíblia Sagrada

- Podemos Confiar Na Biblia?

- Biblia

- Gênesis: Um Interpretação Esotérica



Passei.com.br | Biografias

FACEBOOK


PUBLICIDADE




encyclopedia