João Ferreira de Almeida
(Antonio Gilberto)
Em todas as Bíblias evangélicas lemos: Traduzida em português por João Ferreira de Almeida
Mas quem é este personagem?
João Ferreira de Almeida nasceu em Torre de Tavares, em Portugal, em 1628. Ficou órfão ainda em criança e veio a ser criado na cidade de Lisboa por um tio que era membro de uma ordem religiosa. Pouco se sabe sobre a infância e início da adolescência de Almeida, mas afirma-se que teria recebido uma excelente educação visando a sua entrada no sacerdócio. Não se sabe o que teria levado Almeida a sair de Portugal mas talvez isso se devesse à forte influência exercida pelaInquisição em Portugal. Viajou para a Holanda e, aos 14 anos, embarcou para a Ásia, passando pela Batavia (actual Jacarta), na ilha de Java, Indonésia. Naquela época, a Batávia era o centro administrativo da Companhia Holandesa das Índias Orientais, no sudeste da Ásia. Converteu-se na igreja Reformada Holandesa em 1642 por meio de um folheto que tratava sobre a “Diferença da Cristandade entra a Igreja Reformada Holandesa e a Igreja Católica Romana”. Casou em 1651 com a filha de um pastor.
Foi ordenado ao santo ministério em 16 de outubro de 1656, foi Pastor em Batávia, então capital da ilha de Java, atual Djacarta na Indonésia. Almeida entrou no ministério da Igreja Reformada Holandesa, primeiramente como "visitador de doentes" e, em seguida, como "pastor suplente". Em 1656, foi submetido a exame em matérias teológicas e, tendo sido aprovado, foi ordenado para o ministério pastoral e missionário. Serviu primeiro em Ceilão e depois na Índia, sendo considerado um dos primeiros missionários protestantes a visitar aquele país. Visto que servia como missionário convertido, ao serviço de um país estrangeiro, e ainda devido à exposição directa do que considerava ser doutrinas falsas da Igreja Católica, bem como à denúncia de corrupção moral entre o clero, muitos entre as comunidades de língua portuguesa passaram a considerará-lo apóstata e traidor. Esses confrontos resultaram num julgamento por um tribunal da Inquisição em Goa, Índia, em 1661, sendo sentenciado à morte por heresia. O governador-geral da Holanda chamou-o de volta a Batávia, evitando assim a consumação da sentença. Aprendeu grego e hebraico e começou a tradiuzir o Novo Testamento, tendo como base o “Textus Receptus” dos irmãos Elzevirs. Almeida traduziu primeiro o Novo Testamento, terminando-o em 1670, em 1681 ele foi impresso em Amsterdã, Holanda.
Faleceu em 06 de agosto de 1691.
A Igreja Católica, através do tribunal da Inquisição, queimou-o na praça publica em Gôa, antiga possessão portuguesa na Índia. E até hoje não se desculpou mesmo em pleno era do ecumenismo.
A Sociedade Bíblica Britânica e Estrangeira começou a publicar o texto de Almeida em 1809, publicando a Bíblia completa pela primeira vez em 1819. O texto de Almeida foi revisado1894 e 1925. Em 1951, a Imprensa Bíblica Brasileira publicou a “Edição Revista e Corrigida” de Almeida.
E uma comissão de especialistas brasileiros trabalhando de 1945 a 1955 apresentou a “Edição Revista e Atualizada” de Almeida.
É uma obra magnífica com linguagem qualificada e de melhor tradução.
Ao Ilustre Irmão João Ferreira de Almeida devemos este magnifico trabalho de tradução das Sagradas Escrituras para o Português, sendo esta, usada especialmente pelos evangélicos brasileiros.
Resumos Relacionados
- Profecias Bíblicas
- Júlia Lopes De Almeida - Vida E Obra
- Almeida Garret
- Igreja Em Células - Líderes I
- Acredite Se Quiser
|
|