Cyrano De Bergerac
(Edmund Rostand)
O Valente espadachim e romântico poetaCyrano de Bergerac não é fruto da imaginação criativa deEdmond Rostand : Saviniano Hércules Cyrano de Bergerac nasceu emParis em 1619. Aos 19 anos abraça a carreira militar,tornando-se cadete da Guarda de Paris. Participa de váriasbatalhas, inclusive do cerco de Arras , onde recebe forte golpena garganta, o que encerra sua vida militar. Em 1653, passa atrabalhar na casa do duque de Arpajon, instalando-se no paláciode Marais, onde é ferido na cabeça devido à queda de umpedaço de madeira do teto. Em 1655, pressentindo a morte, vaipara a casa de uma prima- a baronesa de Neuvillette-, vindo afalecer cinco dias depois. Cyrano talvez não tenha tido acoragem, o heroísmo e a nobreza do personhagem de Rostand. Masera um homem polêmico e dedicado à cultura. Foi escritor,teatrólogo, filósofo, ensaísta, comediante e boêmio. E pareceque tinha realmente um enorme nariz, motivo de zombarias que olevavam a bater-se em duelo com muita freqüência. Sua obra épouco expressiva, mas curiosa. Escreveu um volume de Cartas,muitas contendo ataques vigorosos a personalidades da época; umacomédia, Le pédant joué, onde critica seus antigos chefesmilitares; uma tragédia. A morte de Agripina, citada na peça deRostand; e uma obra audaciosa, chamada O outro mundo. Muitos dosfatos e personagens incluídos em Cyrano de Bergerac sãoverídicos, como a batalha de Arras e o inimigo Montfleury. Ofamoso escritor Moliér foi realmente contemporâneo de Cyrano, eparece Ter sofrido alguma influência dele na peça , éacusado de plagiá-lo. Rostand cita também personagens deoutros autores do século XVII, como por exemplo D'Artagnan, oconhecido herói da obra Os três mosqueteiros, de AlexandreDumas. Quanto a Roxana, teria sido a prima que acolheu Curanopouco antes de sua morte. Não se sabe , porém, se a devotadapaixão do célebre narigudo era real, nem tão intensa. Na peça, a jovem aparece como uma preciosa, uma típicamulher da sociedade parisiense de meados do século XVII, quefrequentava salões mundanos, usando linguagem rebuscada eartificial. Embora Molière as tenha satirizado em sua peça AsPreciosas ridículas, Rostand não apresenta uma Roxanacaricatural, apesar de ela se mostrar um tanto frívola efascinada pela literatura empolada de Cyrano. Cyrano de Bergeracfoi representada em inúmeros paises. No Brasil foi traduzida em1907 por Carlos Porto Carreiro, cujo trabalho admirável é umaverdadeira proeza de habilidade linguistica.
Resumos Relacionados
- Cyrano De Bergerac
- Cyrano De Bergerac
- Cyrano Of Bergerac
- Cyrano De Bergerac
- A Marca De Uma Lagrima
|
|