BUSCA

Links Patrocinados



Buscar por Título
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Mitología Comparada
(F. Max Müller)

Publicidade

Se trata de un libro extraordinario porque vincula tópicos tan lejanos como las disciplinas de historia, mitología, lingüística, etimilogía y muchas otras actividades intelectuales como el origen de las leyendas, los cuentos infantiles, cuentos y leyendas populares, usos y costumbres, y muchas cosas más.
Es , hasta que se leyó, comprender cómo un escritor del siglo XIX supo compendias todo esto en un libro delicioso.
Se requiere, quizá, el conocimiento del alfabeto griego, manejo en varios idiomas por lo menos en forma elemental.
A continuación se citan algunos ejemplos atractivos: la palabra "hija" en inglés es "daughter". Esta palabra inglesa deriva de un idioma anterior al sánscrito cuyo fonema "du" hace alusión al ganado vacuno. En consecuencia, el autor vincula la pequeña hija a la exclusiva actividad de ordeñar las vacas. Es decir cuando decimos en inglés "daughter" estamos rememorando y hasta quizá homenajeando a los ancestros neolíticos que supieron atravesar los siglos con el simple hecho de nombrar a esa pequeña en su humilde actividad diaria.
Existen muchos detalles igualmente divertidos: La palabra "Schwester" en alemán significa "hermana". En sánscrito el vocablo "svasti" significa "la que consuela, la que da felicidad". De ahí a vincular ese vocablo con la "svástica" hay un paso" Y precisamente desde tiempos inmemoriales la cruz svástica aparece en todos los escritos muy antiguos y su aparición en distintos sitios del mundo indica la extensión de un idioma del que derivaron luego el sánscrito y todos los idiomas indoeuropeos. Luego, el siglo pasado, una banda de asesinos encaramados el el poder en Alemania hicieron de este símbolo la expresión más malvada de la conducto humana. Es inevitable pensar que este símbolo tan pacífico en el pasado ya no "da felicidad" sino, todo lo contrario es el símbolo que costó 150 millones de víctimas en la II guerra mundial.
Hay muchas cosas más. El libro, al promedia su lectura se hace un poco monótono. Pero haciendo el esfuerzo de leerlo en su totalidad, el esforzado lector verá premiado su esfuerzo con pequeñas perlitas aquí y allá.
El libro, además, demuestra cómo las tradiciones populares trascienden aún más que los hechos históricos y, en definitiva, se podrá con su lectura reunir los conceptos y las disciplinas antes mencionadas en sólo algo más de 300 páginas



Resumos Relacionados


- El Libro De Los Cuentos Y Leyendas De América Latina Y España

- El Zahir

- Alguien Que Anda Por Ahí

- Un Tal Lucas

- La Novena Revelacion



Passei.com.br | Biografias

FACEBOOK


PUBLICIDADE




encyclopedia