BUSCA

Links Patrocinados



Buscar por Título
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Piwi E O Livro Ancestral (piwi Et Le Livre Ancestral)
(François Lambert)

Publicidade
Perdido? Mim! » Olhou de trás o seu ombro para mostrar-lhe a porta. Mas onde por conseguinte tinha passado? Um campo de rolos de alcaçuz substituia a entrada. « Não compreendo nada! Estava na minha câmara com este velho livro. Uma carta chamou a minha atenção e qualquer é transformado. ?Séquoia ajoelhou-se para mostrar do interesse na frente da criança em aflição. Piwi começava a ter as lágrimas no entender. Estava mesmo à dois dedos gritar ?Maman! Maman! ? Mas fazia face à situação e apertou os punhos para evitar torrent de tristeza. ?Não fez que atrair aquilo nvocê. Sabe ler? ? Dizia aquilo como se a resposta ia resolver o problema. ?Conheço único o alfabeto. ? Diz. ?Vem-se com mim! apresentá-lo-ei aos mais meus fios. ? Piwi recuou em sinal de desconfiança. ?Meu maman dizia sempre não seguir um estrangeiro, em especial um adulto e também não mover de lugar. ? Ao horizonte um lobo entrou nas madeiras e um arbusto saiu. ?Sim! tem razão mas aqui é uma outra história. Os teus pais não virão procurá-lo. Olhe eis os mais meus fios! ? Que mostrou apontando do dedo. ?tem 5 anos e você quanto tem? ? Piwi não tinha a noção do tempo e respondeu aproximadamente ?4 anos. ? Séquoia aumentou-se, fez alguns passos em direcção dos mais seus fios que corria para ele. Explicou-lhe a situação. Voltaram para Piwi, Séquoia apresentou-lhe os mais seus fios. ?Piwi eis Moita; deixo-vos discutir entre crianças, mim devo partir fazer-me élaguer. A cedo espero! ? Buisson estava da mesma dimensão. Parecia caloroso para não declaração ardente. Cortado como uma sebe, inflou o seu tórax e lançou-se: ?Não teme nada Piwi! vou ajudá-lo a reencontrar os teus pais! Agora não deixas de ser único! ? ?Vais poder ajudar-me? ? que diz de um ar espiègle. ?Vou acompanhá-lo até à residência do decano. Não o preocupa é um sábio. ? ?Sábio como? Como uma imagem! ? que questionou de maneira inábil para esconder a sua excitação. ?Heu! ? heu! Digam que sabe todo. Guiá-lo-á direito no caminho? que acrescentou. Piwi começou assim a sua aventura em companhia de Moita. ?Teu maman deixa-lhe ir onde você quer? ?lançou Piwi. ?Devo permanecer no campo e sobretudo não cruzar a estrada. ? O perigo para uma criança está à cada canto de rua e Moita, sabia-lhe o único demasiado efectivamente. ?Ah! bom e porque aquilo? ? ?A causa, dos automóveis. Rolam vites e não fazem atenção. Poderias fazer-se de gordos bobos, se fosses sobre a estrada sem a ajuda de um adulto. A semana passada o Sr. Platane falhou de fazer-se inverter enquanto que estava simplesmente sobre a calçada. ? Moita utilizou a intimidação para evitar este jovem galopin que faça uma estupidez. ?Sim! tens razão és perigoso! ? que acrescentou soupirant. Piwi estava do tipo curioso e sabia-se nunca à qual esperar-se com ele. ?Dito mim! Tenho uma pergunta a pôr-lhe? ?Como se que tinha que só uma pergunta, pensou Moita. Piwi embaraçado pôs-se rougir. ?Sim ouço-o! ? Moita temia pior vendo o embaraço sobre o rosto do chenapan. ?Sabê-lo, como os bebés vens ao mundo? ? questionou Piwi. Big! Golpe! Todos aos abrigo. Acabava de fazer a pergunta mais tabu e no entanto schématisant os pais tinham o dom de tornar o inexplicável racional. Moita soprou, porque esperava-se à uma pergunta ligeiramente mais complicada. ?Meu maman chama-se Cereja e explicou-me -o, mas compreendi nada. Dizia que papa tinha uma semente nele. Por último! penso que é que tivesse-me dito. Seguidamente, era necessário esperar que o vento levanta-se. A semente então toma o seu voo para colar sobre o ventre maman. Papa tem mais apenas arroser e deixar empurrar durante 9 meses. Seguidamente, saímos do ventre sobre um siègaaaaaaa! É uma história a dormir de pé? gritou-se o ele. ?Se queres o meu parecer, penso que não somos distante da verdade. ? Une velha residência provavelmente mais antiga que o seu proprietário estava no meio do campo. Seu blancheur lugar outrora deu à uma espessa camada saleté. © por François LAMBERT 2006.
© por François LAMBERT 2006. http://www.lulu.com/content/431804



Resumos Relacionados


- Caracalpaco Folk Machucar (karakalpak Folk Tales)

- O Velho Homem E O Mar (le Vieil Homme Et La Mer)

- Sem Nunca Estar A Sair (sans Jamais En Sortir)

- Jerusalém, Deus, E Mim (jérusalem, Dieu, Et Moi)

- Carteirista Que Fugiu A Tempo



Passei.com.br | Biografias

FACEBOOK


PUBLICIDADE




encyclopedia