BUSCA

Links Patrocinados



Buscar por Título
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


manuscritos da Biblia
(sizenandosales)

Publicidade
Quando antigos escribas copiavam livros antigos, eles escreviam notas nas margens da pagina ( notas marginais) para corrigir seus textos - especialmente se um escriba acidentalmente omitisse uma linha ou palavra - e para comentar sobre o texto. Quando, mais tarde, escribas copiavam a paritir dessas copias, eles as vezes incluiam estas notas como parte do texto. Veja critica textual. Mais tarde, diferentes regioes significavam diferentes vers?es, cada uma com suas proprias omiss?es e adi??es. Os autographos, manuscritos Gregos escritos pelos autores originais, n?o sobreviveram. Eruditos supoem que os textos originais das vers?es sobreviveram. Os tres principais tipos de textos tradicionais do Novo Testamento grego, s?o as vezes chamados de Alexandrino ( geralmente minimalista ) o Bizantino ( geralmente Maximalista ) e o Ocidental ( geralmente garboso). Juntos eles compreendem a maior parte dos manuscritos.H? tambem varias outras tradu??es antigas, as mais importantes delas em Siriaco, dialeto do Aramaico ( incluindo a Pheshita e o Diatessaron que se trata de uma harmonia dos evangelhos ), na linguagem Etiope de Ge´es, e em Latin ( ambas Vetus Latina e da Vulgata). O mais antigo manuscrito completo que sobreviveu da Biblia completa ? o c?dice Amiatinus uma tradu??o da Vulgata Latina pruduzida no oitavo s?culo, na Inglaterra no duplo monasterio de Wearmouth - Jarrow. A mais antiga vers?o impressa do Novo Testamento apareceu em 1516 a a partir da Froben press, por Desiderius Erasmus, que reconstruiu o texto Grego a a partir de varios manuscritos de estilo Bizantino mais recentes. Ele ocasionalmente adicionava partes de uma tradu??o grega da Vulgata Latina que n?o apareciam nos manuscritos gregos originais. Ele produziu mais tarde quatro edi??es de seu texto. Erasmus era Cat?lico Romano, mas sua preferencia pelos manuscritos Gregos Bizantinos ao inves da Vulgata Latina fez com que algumas altoridades eclesiais o vissem com suspeita. A primeira edi??o com o critical apparatus ( diferentes notas entre os manuscritos ) que foi produzida pelo impressor Robert Estienne de Paris em 1550. O texto Grego desta edi??o e outros de Erasmus passou a ser chamado de Textus Receptus ( Do Latin - texto recebido ) nome dado a ele na edi??o Elzevier de 1633, terminado com a express?o nunc ab omnibus receptum ("agora recebido por todos"). As igrejas protestantes da reforma traduziram o Grego do Textus Receptus para produzir Bilbias nas linguas vern?culas, como a Biblia em Alem?o de Lutero e a Inglesa King James Version. A descoberta de manuscritos mais antigos, que pertenciam ao estilo Alexandrino, incluindo o Codice Vaticano do quarto s?culo e c?dice Sinaitico, levaram os Eruditos a revisar suas vis?es sobre o texto grego original. Tentativas de recostruir o texto original eram chamadas de edi??es criticas. Karl Lachman baseou sua edi??o critica de 1831 nos manuscritos datados a partir do quarto s?culo , para demostrar que o Textus Receptus deveria estar correto de acordo com os textos antigos.



Resumos Relacionados


- A Bíblia E Suas Origens2

- História Da Bíblia

- Misterios Do Mar Morto

- Palavra De Deus

- Os Caminhos Da Biblia Durante Os Seculos Ate Nos



Passei.com.br | Biografias

FACEBOOK


PUBLICIDADE




encyclopedia