BUSCA

Links Patrocinados



Buscar por Título
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


O Estrangeirismo; os galicismos
(M. Rodrigues Lapa)

Publicidade
O Estrangeirismo; os galicismos
Os galicismos são termos ou locuções afrancesados que abundam na Língua Portuguesa. De acordo com o autor a adopção de estrangeirismos é uma fatalidade, devida aos intercâmbios das civilizações, sendo que a língua só tem a ganhar com isso, desde que essa imitação não exceda os limites do razoável e não afecte a própria essência do idioma nacional. Um exemplo de estrangeirismo bem justificado é o galicismo abandonar, pois não haviam nenhum sinónimo que expressasse tão bem o significado desta palavra, portanto, era uma necessidade de expressão que deve ser acolhida.
Por outro lado, o autor expõe casos em que o estrangeirismo “representa uma inovação escandalosa e indesejável, por ser absolutamente desnecessária”. É o caso do uso de massiva (do francês massive) no lugar de maciça, que é a forma correcta portuguesa.
Logo, há no estrangeirismo, e muito especialmente no galicismo, de acordou com o autor, dois pontos a considerar:
1. Adopção de vocábulos: são menos graves, pois podem tanto ficar no idioma e vestir-se à portuguesa ou são repudiados pela língua;
2. Emprego de construções ou de grupos fraseológicos que contrariam a natureza da língua: são mais perigosos, porque podem envolver uma desnaturação mais grave da forma de pensar portuguesmente.
O autor conclui ainda que o estrangeirismo é um fenómeno natural que deve ser importado quando necessário sem permitir abusos. Nestes parâmetros o estrangeirismo tem algumas vantagens: “aumenta o poder expressivo das línguas, esbate a diferença dos idiomas, tornando-os mais compreensivos e facilita, por isso mesmo, a comunicação das ideias gerais”. Mas é necessário , quando o estrangeirismo já assentou raízes na língua portuguesa, vesti-lo à portuguesa.
As principais obras sobre os estrangeirismo são: Cândido de Figueiredo, Estrangeirismos; Carlos Góis, Dicionário de galicismos; Silva Bastos, Estrangeirismos; Vasco Botelho de Amaral, Dicionário de dificuldades da língua portuguesa (o mais recente e completo).



Resumos Relacionados


- Guia Reforma Ortografica Cp.indd

- O Vocabulário Português

- AhistÓria Da LÍngua Portuguesa - Http://pt.wikipedia.org

- Dicionário Online: PortuguÊs – Grátis

- Antônio Houaiss - Vida E Obra



Passei.com.br | Biografias

FACEBOOK


PUBLICIDADE




encyclopedia