BUSCA

Links Patrocinados



Buscar por Título
   A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


Iphigenia In Tauris
(Euripides)

Publicidade
To Pisa, by the fleetest coursers borne,
Comes Pelops, son of Tantalus, and weds
The virgin daughter of Oenomaus:
From her sprung Atreus; Menelaus from him,
And Agamemnon; I from him derive
My birth, his Iphigenia, by his queen,
Daughter of Tyndarus. Where frequent winds
Swell the vex'd Euripus with eddying blasts,
And roll the darkening waves, my father slew me,
A victim to Diana, so he thought,
For Helen's sake, its bay where Aulis winds,
To fame well known; for there his thousand ships,
The armament of Greece, the imperial chief
Convened, desirous that his Greeks should snatch
The glorious crown of victory from Troy,
And punish the base insult to the bed
Of Helen, vengeance grateful to the soul
Of Menelaus. But 'gainst his ships the sea
Long barr'd, and not one favouring breeze to swell
His flagging sails, the hallow'd flames the chief
Consults, and Calchas thus disclosed the fates:-
Imperial leader of the Grecian host,
Hence shalt thou not unmoor thy vessels, ere
Diana as a victim shall receive
Thy daughter Iphigenia: what the year
Most beauteous should produce, thou to the queen
Dispensing light didst vow to sacrifice:
A daughter Clytemnestra in thy house
Then bore (the peerless grace of beauty thus
To me assigning); her must thou devote
The victim.Then Ulysses by his arts,
Me, to Achilles as design'd a bride,
Won from my mother. My unhappy fate
To Aulis brought me; on the altar there
High was I placed, and o'er me gleam'd the sword,
Aiming the fatal wound: but from the stroke
Diana snatch'd me, in exchange a hind
Giving the Grecians; through the lucid air
Me she conveyed to Tauris, here to dwell,
Where o'er barbarians a barbaric king
Holds his rude sway, named Thoas, whose swift foot
Equals the rapid wing: me he appoints
The priestess of this temple, where such rites
Are pleasing to Diana, that the name
Alone claims honour; for I sacrifice
(Such, ere I came, the custom of the state)
Whatever Grecian to this savage shore
Is driven: the previous rites are mine; the deed
Of blood, too horrid to be told, devolves
On others in the temple: but the rest,
In reverence to the goddess, I forbear.
But the strange visions which the night now past
Brought with it, to the air, if that may soothe
My troubled thought, I will relate. I seem'd,
As I lay sleeping, from this land removed,
To dwell at Argos, resting on my couch
Mid the apartments of the virgin train.
Sudden the firm earth shook: I fled, and stood
Without; the battlements I saw, and all
The rocking roof fall from its lofty height
In ruins to the ground: of all the house,
My father's house, one pillar, as I thought,
Alone was left, which from its cornice waved
A length of auburn locks, and human voice
Assumed: the bloody office, which is mine
To strangers here, respecting, I to death,
Sprinkling the lustral drops, devoted it
With many tears. My dream I thus expound:-
Orestes, whom I hallow'd by my rites,
Is dead: for sons are pillars of the house;
They, whom my lustral lavers sprinkle, die.
I cannot to my friends apply my dream,
For Strophius, when I perish'd, had no son.
Now, to my brother, absent though he be,
Libations will I offer: this, at least,
With the attendants given me by the king,
Virgins of Greece, I can: but what the cause
They yet attend me not within the house,
The temple of the goddess, where I dwell?



Resumos Relacionados


- Agamemnon

- Agamemnon

- Electra

- The Trojan Women

- Agamemnon



Passei.com.br | Biografias

FACEBOOK


PUBLICIDADE




encyclopedia