Levando Bom Despacho Para O Mundo: Jorge Fernando Dos Santos
(Lúcio Jr)
:::Levando Bom Despacho Para o Mundo: Jorge Fernando dos Santos A propósito do aniversário da cidade, saio em busca de sua presença no mundo. Gostaria de homenagear alguém que valorizou a Língua da Tabatinga, um linguajar muito nosso. Trata-se de Jorge Fernando dos Santos, escritor de romances, contos e poemas, infantis e adultos, editor do caderno D+ (Estado de Minas). Jorge Fernando é admirador da Língua da Tabatinga. Ele conheceu as palavras da ?Língua do Negro da Costa? através do livro Pé Preto no Barro Branco, de Sônia Queiroz. Interessou-se por elas e colocou-as na boca de um personagem de seu livro Sumidouro das Almas (2003, editora Ciência Moderna). No romance Sumidouro das Almas, a ?língua do negro da costa? serviu para compor o personagem do negro Nonô Carvoeiro. O romance é uma experiência válida de revitalizar esse ?linguajar?, fazendo dele uma utilização prazerosa. A fala de Nonô Carvoeiro, personagem que utilizou a ?língua? é a fala seca de alguém de poucas palavras. Inúmeros vocábulos da ?gíria dos cuetes? foram citados no decorrer da narrativa: ?ongoró?, ?canguro?, ?matuaba?, ?quibas?, ?camargo?, ?grozope?, respectivamente: ?cavalo?, ?porco?, ?cachaça?, ?órgãos genitais?, ?pênis? e ?cerveja?. Para não comprometer a mensagem, o narrador colocou a palavra na ?língua da Tabatinga? e bateu ao lado um sinônimo em português claro. No final ficou a mensagem, ou ?moral da história?, do cantador de feira do nordeste:A vida não vale um desatino Pois o Mundo não passa de um livro Cordel em rascunho mal escrito Pelas mãos trêmulas do destino Seja homem, seja mulher, seja menino Cada qual acrescenta seu capítulo A palavra é frágil feito vidro Mas foi Deus quem inventou o verbo Que se fez carne e era seu Filho O verso é luz do poeta cego.
Resumos Relacionados
- Http://www.insite.com.br/art/pessoa/ (fernando Pessoa, Obra PoÉtica)
- Budapeste
- O Poder Da Língua Grande
- Mundo Animal – Curiosidades
- O Livro Das Ignorãças
|
|